Archive for April 14th, 2008

April 14th, 2008 | Author: GS Nguyễn Đăng Hưng

Bóng thời gian

Đợi ngày gió đến đưa đi

Trời sao trăng lạnh giọng thì chiếc không

Bóng chiều lòng chạnh hơi đồng

Ai đi khuất mặt áo hồng nón quai

Nghe như thưa thớt trong ngoài

Một giây vắng tiếng trần ai hỏi tìm

Bây giờ chỉ mới khơi kim

Cung tơ khép bậc nỗi niềm trước sau

Âm ba giao khúc ban đầu

Tay nâng ngón ý tay khâu buổi lòng

Ra ngoài gió núi mây song

Tình thôi khách trạm buồn không bến chờ

Người đi bên những đường tơ

Trăm năm có biết duyên hờ từ đây !

 

 

Nguyễn Đăng Hưng, 1962

 

 

 

 

 

Matisse intérieur
“Intérieur, Henri Matisse”

 
 
 

 

L’ombre du temps

En attendant que naissent le vent et le jour

Quand la nuit tomba, une lune froide était de retour

Dans le silence glacé du soir, apparaissaient les étoiles

Une silhouette passait parée d’un voile

Comme si tout bruissait d’un murmure étouffé ?

D’un instant suspendu dans un monde étonné

Alors cette tendresse émue se tissait tout autour

Pour comprendre enfin les accords du premier jour

Pour s’adonner à l’harmonie du premier refrain

Pour se rattacher à l’âme d’un tour de main

Car dehors hurlait le vent, voguaient les nuages

L’amour n’a point de rive, la mélancolie point de bord

Toi qui t’aventures dans les lieux imprécis

Toi qui chemines vers ces contrées indécises

Sais-tu qu‘un amour s‘était éteint dehors

Traduction de l’auteur, 1968

Category: Thơ  | Tags:  | Leave a Comment